第41章 【天神长乘·天神耆童·天神熏池。吉
第41章 【天神长乘·天神耆童·天神熏池。吉神泰逢。山神武罗+骄虫+涉鼉】
【天神耆(qi)童·敲钟击磬】
騩(gui)山,其上多玉而无石。神耆童居之,其音常如钟磬。
译文:騩山,山上遍布美玉而没有石头。天神耆童居住在这里,他发出的声音常常像是敲钟击磬的响声。
【天神长乘·神状如人而犳尾(天之九德)】《山海经·西山经》
嬴母之山,神长乘司之,是天之九德也。其神状如人而犳尾。
译文:蠃母山,天神长乘主管这里,他是天的九德之气所生。这个天神的形貌像人却长着犳的尾巴。
【天神熏池(常出美玉)】《山海经·中山经》
敖岸之山,其阳多琈之玉,其阴多赭、黄金。神熏池居之。是常出美玉。
译文:敖岸山,山南面盛产琈玉,北面多出产赭石、黄金。天神熏池住在这里,因此这座山常常生出美玉来。
【吉神泰逢(出入有闪光。兴风云)】《山海经·中山经》
和山。其上无草木而多瑶碧。实惟河之九都。是山也,五曲,九水出焉,合而北流注于河,其中多苍玉。吉神泰逢司之,其状如人而虎尾,是好居于萯山之阳,出入有光。泰逢神动天地气也。
译文:和山,没有草树木到处是瑶、碧一类的美玉。这座山蜿蜒回旋,一共盘转了五重,九条水从这里发源,后汇合起来向北流入黄河,水中有很多苍玉。吉神泰逢主管这座山,他的形貌像人却长着虎尾,喜欢住在萯山向阳的南坡,出入时有闪光。这位吉神能兴起风云。
【山神武罗(人面而豹文)】《山海经·中山经》
青要之山,实惟帝之密都。武罗司之,其状人面而豹文,小要而白齿,而穿耳以囗,其鸣如鸣玉。
译文:青要山,天帝密都。山神武罗掌管着这里,长着人面孔却浑身长着豹子一样的斑纹,细小的腰身洁白的牙齿,耳朵上穿挂着金银环。发出的声音像玉石碰击作响。
【山神骄虫·状如人而二首】《山海经·中山经》
平缝之山。南望伊、洛,东望榖城之山。无草木,无水,多沙石。有神焉,其状如人而二首,名曰骄虫,是为螫虫,实惟蜂蜜之庐,其祠之:用一雄鸡,禳而勿杀。
译文:平逢山,向南可望见伊水和洛水,向东可望见谷城山,这座山没有草树木和水,到处是沙子石头。山中有一山神,像人却长着两个脑袋,叫做骄虫,是所有螫虫的首领,也是一切蜂类动物的归宿之处。祭祀这位山神,用一只公鸡作祭品,在祈祷后放掉而不杀。
【山神涉鼉·状人身而方面、三足】《山海经·中山经》
岐山。其阳多赤金,其阴多白珉,石似玉者,音旻。其上多金玉,其下多青□。其木多樗。神涉鼉处之,徒河切,一作鼉笑游切。其状人身而方面、三足。
译文:岐山。山南盛产黄金,山北盛产白色珉石,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有丰富的青雘,树木多是臭椿树。神仙涉鼉就住在这座山里,人身而方形面孔和三只脚。
(本章完)