558 采访
因为有瓦尔玛先生出面的原因,所以遗骸运送的工作非常顺利。仅仅三天之后,被装进铝合金棺材里的遗骸就通过空运的方式运到了卡特家附近的机场。
卡特自然对梁恩千恩万谢,并表示下次梁恩来美国的时候,可以随意的到自己的仓库里挑选一些他想要的东西。
梁恩本来以为这件事就这样过去了,结果没想到的是就在这件事情结束的第二天,一位美国记者就打电话想要约他进行一个采访。
“哥伦比亚广播公司的记者?想要采访我有关于这次印度之旅的事情?”这个电话让梁恩觉得有些奇怪,毕竟他之前那么多次冒险也没见有人来采访。
不过在通过多种手段确定了对方的确是哥伦比亚广播公司的记者之后梁恩还是同意了这次采访,并相互约定好了采访的时间和地点。
虽然说他并不喜欢这类事情,但也知道对于自己而言这类事情肯定是免不了的,所以现在可以趁着这个机会熟悉一下。
等挂掉这位记者的电话后,梁恩很快开始找人询问这个记者是怎么一回事,结果发现这个记者就是哥伦比亚广播公司驻爱尔兰的记者,只不过不怎么受重视。
这也是一件能猜出来的事情,因为受重视的记者要么去热点地区要么去各个大国,爱尔兰这边获得的关注毫无疑问是最低的一档。
对任何一个有上进心的人来说,这种被边缘化都是无法接受的事情,所以这位奥布里安先生就一直关注本地情况看看有没有什么大新闻。
于是在一个意外中看见了梁恩放在网上的视频并注意到视频受欢迎程度后,立刻决定抓住这个机会对梁恩进行一次采访。
很明显,这位记者是一位雷厉风行的人,就在双方约定好的这天,也就是电话打来的第二天,他就带着一名摄影师来到了梁恩的家并开始按照计划进行采访。
“抱歉,奥布里安先生,这里可能有些——混乱。”带着记者穿过一堆堆放在走廊上的包裹时,梁恩有些不好意思的说道。
这些东西都是梁恩之前订购的,在获得了有关首饰制作的卡牌后他就下单采购了这些东西,准备以后自己在家制作首饰。
不过这么一来房间里就显得有些拥挤了,毕竟这座房子只是一间普通的爱尔兰乡下住宅,并不算大,在住进两个人外加上绘画设备等等之后,想要再放进一间首饰制作工作间难度不小。
所以仔细琢磨之后,梁恩决定找人把车库清理出来作为工作间,然后再在院子外边搭建一个新的简易车库。
只不过现在这个工作间刚刚设计好还没开工各种设备就运过来了,所以梁恩只能先暂时把这些东西堆在房间里,搞得房间一下子变得窄小了不少。
很快,三个人来到了书房中开始了采访准备工作,奥布里安先生先提交给了梁恩一个本子上边罗列着一会儿可能会问的问题,如果发现哪个问题不好回答的话可以删掉或者修改。
接过这张表后梁恩发现各国采访某个人的模式都差不多,都是先介绍一下采访对象,然后再问一些大家或者是采访者感兴趣的问题。
因为这次算是一个比较长的新闻,所以整体内容看上去并不复杂,梁恩很快就看完了所有内容并表示可以按照这个表上的内容来进行采访工作。
一切准备就绪采访就开始了。开始的时候是一些列的介绍,这个时候梁恩才发现自己不知不觉中已经有了历史学家,考古学家,探险家,作家,画家等等好几个头衔了。
很快,开场白和简介部分就已经全部介绍完毕,接着记者奥布里安先生开始向坐在对面的梁恩开始了采访。
“你好,梁先生,我注意到很多人现在都在关注你这次在印度探险与寻宝工作,能说说你这次印度之行的发现和感想么?”奥布里安先生问道。
“是的,这次印度之旅的确让我大开眼界,因为这让我接触的一个从来都没有接触过的古代文明,也就在与当地人交流的过程中,我找到了这次发现的古代神庙遗迹——”
随着时间的推移采访也变得越来越顺畅,这个时候,双方也开始脱离原先的拍摄大纲开始谈论一些计划外的内容。
这实际上对于采访工作来说是个非常不错的事情,代表双方能够聊到一起去,也会为整次采访工作增光添彩不少。
“——你的这本德古拉可以说是引领了现代吸血鬼小说的一个潮流,实际上我有个姑姑在写这方面的小说也写了十几年了,一共写了三部,但之前没有出版社愿意出。”
因为大家之前聊的感觉很不错的缘故,所以这个时候大家也就聊到了一些比较私人的问题上,比如说有关于梁恩创作艺术和文学作品方面的内容。
也就在说到《德古拉》这部小说价值的时候,记者奥布里安也说出了自己某个姑姑也有类似的创作,而且坚持了很长的时间。
出于对这种坚持梦想的人的一种敬佩以及对这样一位作者的好奇,梁恩向奥布里安询问起了能否看看他姑姑写的小说究竟是什么样子。
这要求的确有些出乎奥布里安先生的预料,因为他只是顺嘴一说,没有想到梁恩真的会想要看看自己姑姑的作品。
不过他也知道这个时候可以说是把整个采访的含金量拉到了最高,于是很快打电话送自己的姑姑询问起了他的作品。
这位在美国是一位半火不火的作家的女士接到了自己侄子电话觉得有些奇怪,不过很快按照他的要求用电子邮件把自己的作品发了过来。
仅仅五六分钟之后,梁恩就收到了这位女士的小说开始阅读了起来,而对面的奥布里安先生则示意热影师赶紧拍摄。
梁恩并不知道这位记者在干什么,因为他在看小说题目的第一瞬间梁恩被惊到了,这本书的标题是《interview with the vampire》,如果翻译成中文的话就是《夜访吸血鬼》。
虽然梁恩在另外一个世界并没有看过这本小说的原文,但是由这本小说改编的同名电影,他还是看过的,不得不说那是吸血鬼电影中里程碑式的作品。
快速的浏览了一遍小说里的内容之后,梁恩基本上可以确定这部小说就是自己前世看过的那个电影《夜访吸血鬼》的原版小说,于是转过头说道。
“这本小说写的非常好,至少我认为这是一部吸血鬼小说之中里程碑式的作品,如果你们愿意的话,我可以向我的编辑推荐一下这本书。”